CLOTHING IDIOMS | Expressões Idiomáticas do INGLÊS envolvendo ROUPAS! | Prof. Newton Rocha – Inglês por SKYPE #dicasdeinglês

Hello, everyone!
Conhecer EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS DO INGLÊS, é muito importante para quem está aprendendo o Inglês!
Hoje vamos conhecer Expressões Idiomáticas do INGLÊS envolvendo ROUPAS!
Um grande abraço do Prof. Newton Rocha!
Entre em contato e faça uma AULA EXPERIMENTAL GRATUITA! 
Para aulas de Inglês Individuais por Skype e fazer UMA AULA EXPERIMENTAL GRATUITA, basta entrar em contato no prof.newtonrocha@gmail.com ou no whatsapp  (31) 9143-7388. PREÇOS ACESSÍVEIS!
Visite o nosso Blog Melhore Seu Inglês:
https://melhoreseuingles.wordpress.com/
Curta Nossa página no Facebook:
https://goo.gl/qcPQUK
Nosso Canal no Youtube – Melhore Seu Inglês:
https://goo.gl/KYns5i

funny-cat-pictures-wearing-hat-4845

Idioms/Clothing

a knight in shining armour | armor

If someone is a knight in shining armour, they help you when you are in a difficult situation.

a wolf in sheep’s clothing

A wolf in sheep’s clothing is someone who seems to be a good person but is really a bad person.

at the drop of a hat

If you do something at the drop of a hat, you do it immediately, without preparation or planning.

deep pockets

You can say a person or an organisation has deep pockets if they have lots of money.

dressed (up) to the nines INFORMAL

If you are dressed to the nines, or dressed up to the nines, you are wearing very smart clothes for a special occasion.

earn your stripes

If you earn your stripes, you do something to prove that you have the skills or ability for a particular job or rank.

fill somebody’s shoes

If you can fill somebody’s shoes, you can replace them and do what they do.

hot under the collar

If you are hot under the collar, you feel angry or annoyed about something.

keep it under your hat

If someone tells you a secret and you keep it under your hat, you don’t tell anyone.

knock your socks off

If something knocks your socks off, it amazes you and surprises you.

off the cuff

If you speak off the cuff, you speak without planning what you will say beforehand.

old hat

If something is old hat, it’s old-fashioned and no longer seen as being modern and new.

pull your socks up INFORMAL

You can say “pull your socks up” to someone if you think they should improve the way they are behaving or the way they are doing something.

quaking in your boots

If you’re quaking in your boots, you are very frightened.

rags to riches

If you go from rags to riches, you start out very poor and you become very rich.

talk through your hat

If you’re talking through your hat, you’re talking about something without knowing much about it, or you claim something is true when it isn’t.

the jewel in the crown

If something is the jewel in the crown, it’s part of a group or set of similar things, and it’s the best of them all.

tighten your belt

If you tighten your belt, you try to spend less money.

wear your heart on your sleeve

If you wear your heart on your sleeve, you show your emotions openly and you don’t try to hide your feelings.

work your socks off | work your tail off

If you work your socks off, or work your tail off, you work very hard.

TRADUÇÃO

Expressões / Vestuário

um cavaleiro de armadura brilhante |armadura

Se alguém é um cavaleiro de armadura brilhante, eles ajudá-lo quando você está em uma situação difícil.

um lobo em pele de cordeiro

Um lobo em pele de cordeiro é alguém que parece ser uma boa pessoa, mas é realmente uma má pessoa.

na queda de um chapéu

Se você fizer algo na queda de um chapéu, você fazê-lo imediatamente, sem preparação ou planejamento.

bolsos profundos

Você pode dizer que uma pessoa ou uma organização tem bolsos profundos se eles têm muito dinheiro.

vestido (para cima) com esmeroINFORMAIS

Se você está vestido com esmero, ou vestido com esmero, você está vestindo roupas muito inteligentes para uma ocasião especial.

Ganhe suas listras

Se você ganhar suas listras, você fazer algo para provar que você tem as habilidades ou capacidade para um emprego ou posição particular.

ocupar o lugar de alguém

Se você pode ocupar o lugar de alguém, você pode substituí-los e fazer o que eles fazem.

quente sob o colar

Se você é quente sob o colar, você se sente irritado ou aborrecido com alguma coisa.

mantê-lo sob seu chapéu

Se alguém lhe diz um segredo e você mantê-lo sob o seu chapéu, você não contar a ninguém.

bater o seu meias

Se algo bate sua meias, espanta você e te surpreende.

de improviso

Se você falar de improviso, você fala sem planejar o que você vai dizer de antemão.

chapéu velho

Se algo é velho chapéu, é antiquado e não mais visto como sendo moderno e novo.

Levanta sua meias INFORMAL

Você pode dizer “puxar suas meias-se” para alguém se você acha que eles devem melhorar a forma como eles estão se comportando ou a forma como eles estão fazendo algo.

tremendo em suas botas

Se você está tremendo em suas botas, está muito assustada.

trapos de riquezas

Se você vai de trapos de riquezas, você começa muito pobre e você se tornar muito rico.

falar através de seu chapéu

Se você está falando através de seu chapéu, você está falando sobre algo sem saber muito sobre ele, ou você reivindicar algo é verdadeiro quando não é.

a jóia da coroa

Se algo é a jóia da coroa, é parte de um grupo ou conjunto de coisas semelhantes, e é o melhor de todos eles.

apertar o cinto

Se você apertar o cinto, você tentar gastar menos dinheiro.

vestir seu coração em sua manga

Se você usar o seu coração em sua manga, você mostra suas emoções abertamente e você não tente esconder seus sentimentos.

trabalhar o seu meias | trabalhar o seu rabo largo

Se você trabalha o seu meias, ou trabalhar o seu rabo largo, você trabalha muito duro.

Érika & Newton – Inglês por Skype

Faça uma AULA EXPERIMENTAL GRATUITA!
Aulas TODOS OS DIAS, de 7 às 23 horas!

Visite o nosso Blog Melhore Seu Inglês:
https://melhoreseuingles.wordpress.com/
Curta Nossa página no Facebook:
https://goo.gl/qcPQUK
Nosso Canal no Youtube – Melhore Seu Inglês:
https://goo.gl/KYns5i

CONTATO

Newton Rocha | Professor de Inglês – Aulas por Skype
WhatsApp: 9143-7388 | Skype: prof.newtonrocha@gmail.com
LinkedIin: https://goo.gl/7rajxF

Érika de Pádua | Professora de Inglês – Aulas por Skype
WhatsApp: (31) 9223-5540 | Skype: erikadepadua@gmail.com
Linkedin: https://goo.gl/2c6QIb

erika-e-newton-ingles-por-skype
FACEBOOK

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Como são os nomes das verduras e frutas em inglês? Aprenda com esse POSTER! #dicasdeinglês

Como escrever CENAS INTERESSANTES! | NITRODICAS 64 #dicasdeescrita

Como usar some e any